Внимание

Этот блог переехал по адресу yktoo.com/ru/

Attention

This blog has moved to yktoo.com/en/

January 12, 2014

Египет. Хургада. Часть 3. Город ~ Egypt. Hurghada. Part 3. City





Мы побывали и на море, что к востоку, и в пустыне, что к западу от Хургады. Теперь о самом интересном и необычном — о самом городе.
Now that we've been to the see, which is east, and the desert, which is west of Hurghada, it's time to see the most interesting bit, the city itself.


Отель

Но сперва несколько тёплых слов о нашей гостинице под говорящим названием «Три угла» (The Three Corners), гордо характеризующей себя тремя звёздами.

Лично я бы ей дал одну, да и ту с натяжкой. Наш номер был довольно просторным, и это, пожалуй, единственный его плюс. Вот спальня:

Hotel

But let me share some impressions about our hotel first. It was called The Three Corners and claimed to have a three star rating.

I would personally give it only one, at a pinch. Our apartment was roomy, and that seemed to be its only advantage. This is the bedroom:


Персонал, как бы в компенсацию за качество номера, демонстрировал нам образцы народного творчества:
As if to compensate for the poor quality, cleaning staff would demonstrate towel art now and then:


А это что-то типа гостиной, с телевизором и холодильником, закрывающимся на ключ (!), видимо, для спасения особо ценных продуктов питания от повышенного внимания со стороны обслуживающего персонала:
And this is a kind of living room, with a TV and a fridge equipped with a lock (!), apparently to guard valuable products from staff's attention.


Вся обстановка и интерьеры были до крайности обветшалыми, сантехника в ванной явно видала лучшие времена, тут мы впервые за много лет увидели старых друзей — тараканов. Окна и балкон нашего номера выходили на улицу, откуда открывался сказочный вид на город:
The interiors and furniture were very shabby, so was the sanitary equipment in the bathroom. For the first time in years we've seen cockroaches again. The windows and the balcony gave a fantastic view on the city:


Подобный вид вообще довольно характерен для Хургады, и поневоле задаёшься вопросом: это всё ещё недостроено или наоборот, уже полуразрушено? Гуляя по городу, мы видели десятки подобных неоконченных проектов, но при этом не заметили ни одного строителя. Загадка, в общем.

Хотя нет, один раз мы наблюдали, как осуществляются покрасочные работы на фасаде здания. Всё без особых затей, голыми руками и ногами:
This view is quite typical for Hurghada, so we wondered whether it's all unfinished or, conversely, tumbledown. During our walk through the city we've seen dozens of such incomplete projects, but never any construction worker, weird.

Okay, we saw a paint worker on one of the façades once. All very plain and simple, even barefoot:


Другая очевидная характерная черта города — неимоверное количество пыли. Она покрывает всё и вся, придавая фасадам какой-то полузаброшенный вид — видимо, сказываются дефицит и дороговизна воды. Вот, к примеру, магазин электроники, торгующий, вроде бы, приличными брендами:
Another striking thing is the amount of dust. It covers literally everything, giving façades a neglected appearance. This must be caused by the shortage of water. Here's for instance, an electronic store with some seemingly decent names on:


На крышах можно заметить множество спутниковых тарелок, которые тоже имеют такой вид, как будто находятся там несколько десятилетий:
There are lots of satellite dishes on housetops, and they too look as if they've been there for decades:


Наш отель, как можно догадаться, располагался не в самой фешенебельной части города. Это заметно и по зданиям, и по чистоте улиц, и по местным жителям. «Магазины» здесь представляют собой ларьки в десяток квадратных метров, забитые всяким хламом — ближайший более-менее приличный супермаркет находился в центре, примерно в паре километров от отеля. Положительным моментом было то, что пляж был всего в пяти минутах ходьбы.

Красное море, как я уже подробно рассказывал, безупречно. Исключительно чистая, прозрачная и тёплая вода и песчаные пляжи, и отличная погода даже зимой. Рядом с нами был публичный городской пляж, но мы пользовались в основном пляжем отеля — он несколько получше и там нет посторонних людей. Однако, как и всё прочее в этой гостинице, пляжный инвентарь был довольно потрёпанного вида:
Our hotel, as one can guess, wasn't situated at the fashionable part of the city, which could be derived from the buildings, cleanliness of the streets and the appearance of the locals. The only "stores" here were in fact tiny stalls full of cheap rubbish. The nearest more or less decent supermarket was in the downtown, about two miles away. But the good was that the beach was a five minutes walk from our place.

Like I already said, the Red Sea is immaculate: perfectly clear, transparent, lukewarm water, sand beaches and beautiful weather even in the winter. There was a public city beach nearby, but we preferred a closed one that belonged to the hotel, which was a bit cleaner and free of random people. Yet the equipment was old and worn-out, like all other things in our hotel:


Местное население

Но самое неприятное — это поведение местных. Они неимоверно приставучи, как мухи в конце лета. Если просто идти по улице, через каждые два десятка метров тебе будут кричать, причём по-русски («Эй, привет, как дела!», «Братан!», «Сеструха!»), звать, здороваться, совать под нос какие-то меню или брошюры и даже порой дёргать за рукав. Примерно то же самое происходит и когда лежишь и загораешь на пляже — постоянно предлагают экскурсии, еду, косметику и прочую дребедень.

У меня подобная манера привлекать к себе внимание вызывает жгучее желание дать в торец сказать несколько горьких слов. Но поскольку это случается буквально каждую минуту, через какое-то время просто начинаешь их игнорировать — и это, наверное, самый эффективный способ избавиться от этого навязчивого сервиса.

Мы от такой назойливости были поначалу в некотором шоке. Кроме того, окружающая нас нищета была настолько очевидна, что мы опасались лишний раз выходить на улицу — кто его знает, на что местные могут решиться при виде дорогой камеры или сотового телефона. Но потом мы познакомились с одной голландкой, менеджером в одном из окрестных баров, и она рассказала нам, что преступности в Хургаде практически нет. Она охарактеризовала египтян как «крайне дружелюбных и общительных». Вследствие этого они, очевидно, столь привязчивые. Сама эта женщина живёт в Хургаде уже около трёх лет и переехала, «потому что нравится».

Мы не разделяли этого её восприятия, но после её уверений в совершенной безопасности улиц Хургады несколько расслабились и основательно осмотрели город.

Locals

But the most frustrating part was locals' behaviour. They were incredibly annoying, like mosquitos. When you walk down the street, you'd get bugged by barkers every twenty metres. Most of the time they would speak Russian to you, but English is fine too. They would call you, greet you, ask you things, offer you brochures or even pull your sleeve. A similar thing happens when you lie down on the beach, you are offered excursions, food, make-up and so on.

I personally get an irresistible urge to punch the bugger in the face respond with some bitter words. However, since it happens literally every minute, you get used to it after a while and simply begin to neglect them. This proved to be the most efficient way to get rid of the obtrusive service.

At first we were a bit shocked by such importunity. Next to that, the evident poverty around us made us ask ourselves how safe it would be to exhibit an expensive camera or a mobile phone in the street. But then we spoke once to a Dutch lady who ran a bar nearby, and she told us there was almost no crime in Hurghada. She described Egyptians as "immensely friendly and nice" (this must be the reason their being so bothersome, I guess). The lady had been living in Hurghada for about three years, and had moved there "because she liked it there".

We didn't share that view of hers, but after she assured us Hurghadian streets were utterly safe we stopped worrying and took some walks through the city.

Транспорт

Как я уже сказал, после Европы Хургада очень необычна. В глаза бросаются беднота населения, изношенность домов и машин, непривычная одежда местных. Сразу возникает стойкое ощущение, что ты перенёсся на сотню лет в прошлое, куда-то в начало XX века. Здесь вовсю используется гужевой транспорт, в основном, ишаки:

Transport

As I said, Hurghada looks highly unusual compared to Europe. Poverty of the local population, shabby houses, ancient cars and bizarre outfits of the locals are striking. You get the feeling you're a hundred years back in time. You see a quite a few carts, mainly driven by donkeys:




Среди автомобилей здесь множество экземпляров 30–40-летнего возраста.
Cars are often as old as 30–40 years.




Изредка попадаются и велосипеды, иногда даже вот такие грузовые модификации:
You see bikes once in a while, and sometimes even cargo vehicles like this:


Что характерно, когда гуляешь по собственно городу, вне туристических мест, никто не пристаёт, хотя и с большим интересом таращатся на очевидных гайдзинов.

Центральные улицы Хургады — это сплошное броуновское движение машин, пешеходов, грузовиков, микроавтобусов. Светофоры есть, но большинство пешеходов и многие водители их просто игнорируют.

Чтобы хоть как-то ограничить шофёрскую удаль, на дорогах проложена уйма «лежачих полицейских» . Также встречаются области, покрытые этакими заклёпками, с тем же назначением:
Curious enough, while walking in the city we weren't bothered by anyone, yet eagerly watched, especially by men.

The main street of Hurghada is a Brownian motion of cars, people, lorries, buses. There are traffic lights but they are largely neglected by both pedestrians and vehicle drivers.

On order to calm drivers' daring, the roads are all covered by speed bumps. In some places there also riveted areas, serving the same purpose:


Автобусная остановка, текст продублирован на английском — заботятся о туристах:
A bus stop with an English translation, they care about tourists:


Здесь огромное количество такси, все они раскрашены в одинаковые цвета: оранжевый с тёмно-синим:
There are lots of taxis here, all painted the same way, orange and navy blue:


На любой улице города за минуту мимо тебя проезжает несколько свободных такси, так что поймать его здесь не стоит никакого труда (нередко даже сами останавливаются и машут тебе). Они часто ждут потенциальных клиентов перед гостиницами и даже магазинами, а в остальное время, видимо, просто колесят по улицам. При стоимости бензина около десяти рублей за литр они могут себе это позволить (у нас в Голландии стандартная цена на 95-й сейчас где-то € 1,65–1,80, то есть в восемь раз выше).

В каждом такси установлен счётчик, но он всегда выключен и им никто не пользуется. О цене лучше всегда договариваться с таксистом заранее — а поторговаться здесь любят. Чтобы проехать из конца в конец Хургады, мы договаривались обычно на 15–20 египетских фунтов (€ 1.60–2.10, 70–95 руб.).

Заполучив клиента, таксист старается обеспечить наилучший, по его мнению, сервис, максимально быстро доставив клиента в точку назначения. При этом игнорируются все правила, знаки, светофоры. Однажды таксист повёз нас «по короткому пути», около километра против одностороннего движения, объехав шипы, специально установленные на выезде с улицы против подобных кудесников, и лавируя между встречными машинами. Про ремни безопасности не стоит и упоминать.

Стоит также добавить, что египтяне не считают нужным зажигать ночью фары — большинство машин ездит в темноте либо вовсе без света, либо с габаритами. Ну и правда, чего светить попусту, и так ведь всё видно:
At any spot in the city you are passed by a few of them, so it's more than easy to catch one. Sometimes they even stop without asking. They often wait for customers before hotels and even stores, and go about the city otherwise. It must be affordable as the gas price is as low as ¢ 10 per litre ($ 0.38 per gallon; in Holland the price now is about € 1.65–1.80 per litre of Euro 95, which is eight times as much).

Every taxi is equipped with a meter, but it's never used and kept switched off. It's always better to bargain the fare with the driver up front. Our experience with driving across the city was about 15–20 Egyptian pounds (€ 1.60–2.10).

As soon as the client is inside, the driver does everything to provide the best service possible (in his opinion) by bringing him to the destination in the shortest possible time. All the rules, signs and traffic light are normally ignored. Once the driver took a shortcut by driving us in the opposite direction on a one way street for about one kilometre. He even had to drive around special spikes whose purpose was exactly preventing cars from entering that street at the wrong end. You may already guess safety belts are not respected either.

Besides that, Egyptian drivers don't like turning their headlights on in the darkness. Most cars either don't have any light on or use only parking lights. Indeed, why bother if it's perfectly fine without the headlights:


При всём при этом, я не видел здесь ни одной аварии — уж и не знаю, как у них так получается.

Отдельного упоминания заслуживает любовь арабов к иллюминации: для них, очевидно, чем больше мигающих огоньков, тем красивее. Особенно ярко (в обоих смыслах) эта любовь проявляется в знаках дорожного движения. Они переливаются всевозможными огнями как новогодняя ёлка, при этом каждый знак явно выполнен индивидуально, и программы иллюминации постоянно меняются. Вот некоторые примеры:
With all that I haven't seen any accident here, which is puzzling.

Another thing worth mentioning is the fondness for illumination. The more blinking lights, the better, and that get the most visible in traffic sign design. They flash and blink like billboards, and each sign has an individual design with changing illumination programs. Here are some examples:




В дополнение к обычным знакам и светофорам, кое-где установлены дополнительные огни прямо на поверхности дороги или рядом на подъезде к перекрёстку. Они загораются разными цветами в соответствии с сигналом светофора или просто мигают, предупреждая водителя, — сама по себе идея довольно интересная, но в сочетании со всеобщей разрухой и пренебрежением ПДД выглядит это совершенно психоделично:
Furthermore, some traffic lights have repeater lights mounted right on the ground near cross-roads. They change colour in sync with traffic signals, or simply blink to warn the driver. An interesting idea on itself, but it doesn't seem to get anywhere given the overall mess and neglect of the traffic code:


Последняя особенность национального египетского дорожного движения, которую я хотел упомянуть, — это постоянное использование клаксона. Приведённый выше анимированный знак, установленный на территории больницы и запрещающий подачу сигнала, здесь весьма актуален. Водители пользуются звуковым сигналом просто непрерывно, по поводу и без повода, и это бибикание вокруг поначалу сильно напрягает. Через какое-то время привыкаешь, но вопрос остаётся: зачем они это делают?

Один таксист нам в конце-концов объяснил: у них это некая форма приветствия, они бибикают прохожим и другим водителям просто потому, что рады их видеть. Или не рады. Или даже если всё равно. Я ему рассказал, что у нас за такую приветливость штрафуют на 350 евро, чем поверг его в лёгкий шок.
The last peculiarity of Egyptian traffic I'd like to mention is constant use of horn. The animated sign that prohibits hooting above was spotted near a hospital entrance, and it seems to be relevant. The drivers toot their horns all the time, with or without a particular reason, and that is annoying in the beginning. Again, you get used to it after a while, but the question remains: why do they do it?

It was finally explained by a taxi driver. They use it as a form of greeting for pedestrians and other drivers, when they're glad to see them. Or not glad. Or even indifferent. He was shocked when I told him he'd be fined € 350 in Holland for being this "friendly".

Ночная марина

Про хургадский порт, марину (Hurghada Marina), я уже рассказывал. Это место резко контрастирует с остальным городом, он обнесён забором и местных сюда не пускает охрана. Ночью здесь особенно красиво. Все первые этажи заняты барами и ресторанами:

Marina by night

I already mentioned Hurghada Marina. This place reveals a sharp contrast with the rest of the city, it's fenced and ordinary locals are not allowed to enter here. It's very beautiful by night, with bars and restaurants at the ground floor:




Это было снято почти в полной темноте:
This was shot in an almost complete darkness:


Очень красиво подсвеченная городская мечеть, гордость хургадчан, расположена за пределами порта, но отлично из него просматривается:
The main mosque of the city is beautifully illuminated. It's outside the marina but well visible from there:


Вот она днём и со стороны центрального входа:
The mosque by day from its main entrance:


Улицы Хургады

Как я уже говорил, египетская архитектура довольно странная, оставляющая ощущение неухоженности. Дома порой в настолько плачевном состоянии, что непонятно, обитаемы ли они, и много строящихся зданий.

Streets of Hurghada

Like I said, Egyptian architecture gives a strange impression of desolation. Some houses look so bad that it's not clear whether they're inhabited. There's a lot of construction sites.






В центре почище, пыль стараются убирать:
Streets of the city center are a bit cleaner:


Процесс уборки выглядит так: дворник с помощью метлы и фанерки сгребает пыль в мешки, которые потом расставляет вдоль обочины. Он охотно позирует для фото:
The cleaner sacks the dust with a broom and a piece of cardboard, and sets the sacks along the curb. He's glad to pose for a photo:


Помимо пыли, в городе уйма мусорных баков и свалок, и тощих котов, на них промышляющих. Рыжая братия повсюду:
Apart from dust, there are lots of open rubbish bins and skinny cats making their living on them:




Хотя порой, изредка, заметны претензии на ответственное отношение к окружающей среде:
Sometimes, though, an effort of being sustainable is made:


Информационный щит, похоже, рассчитан на прямое попадание ракеты:
The info board seems to be able to withstand a missile attack:


В дополнение к непрерывным автомобильным гудкам, упомянутым выше, по всему городу, начиная с пяти часов утра (!), регулярно разносится звук молитвы («Аллах акбар…»), транслируемый колоколами громкоговорителей, установленными на специальных столбах:
Additionally to car horns mentioned above, prayers are regularly broadcast all over the city, starting at five (!) in the morning. Powerful speakers are mounted on special towers for this purpose:


Громкоговорители также установлены на многочисленных мечетях:
The speakers are also installed on numerous mosques:


Наряду с 90% мусульманского населения Египта, здесь около 9% христиан-коптов. Несмотря на все уверения в безобидности египтян, коптская православная церковь охраняется автоматчиками, находящимися в специальных будках:
90% of the Egyptians are Muslims and 9% are Coptic Christians. Even though it's claimed to be top-safe, the Coptic church is equipped with security posts and guarded by men with machine-guns:


На улицах ведётся торговля всем подряд. Мясом:
Street merchants offer anything you can think of, like meat:


Овощами-фруктами (что характерно, цены нигде не указаны):
Vegetables and fruits (no price tag provided):


Чаем каркаде, какими-то кореньями и пемзой:
Karkade tea, some roots and stones:


Специями и пряностями, причём товар расположен прямо около проезжей части и присыпан всё той же пылью — кто хоть это покупает:
Herbs and spices, which are put right on the roadside and hence dusted, so I wonder who really buys them:


Живыми цыплятами:
Live chickens:


А также главной ценностью Египта, питьевой водой, развозимой множеством автоцистерн:
And the most precious thing in Egypt, drinking water, transported by numerous lorries:


Городская начальная школа. Арабские детишки сгрудились за воротами и смотрят на мир через решётку в них:
Hurghada primary school. Arab kids look at the world through the hole in the gate:


Символ былой национальной гордости:
Symbol of the national pride:


Русская Хургада

Процентов девяносто местных туристов — это русские, поэтому повсюду в туристических местах надписи на русском или чём-то, его напоминающим:

Russian Hurghada

As some ninety percent of the tourists are Russian, a lot of stores are labeled in this language. If you don't understand Russian, you can safely skip this chapter.





Такси с российским флагом внутри:
A taxi with a Russian flag inside:


Через каждые метров сто попадается аптека, с обозначением на трёх языках:
You can see pharmacies every hundred metres, marked in three languages:


Порой попадаются просто шедевры перевода.
Some Russian translations are literal and therefore hilarious:





Также отличился хургадский аэропорт, любезно предоставив образец заполнения миграционной карты на «русском»:
Hurghada airport has kindly provided a Russian-like sample of how to fill in the immigration card:


Или вот, «gates» по-русски будет…
Transliteration instead of translation:


Досталось от египтян и английскому. Когда всю жизнь пишешь вязью справа налево, трудно привыкнуть к этим дурацким отдельным буквам.
But English is sometimes not perfect here either.


Пара ранее неизвестных вариантов написания слова coffee-shop:
Some new spelling variants of the word coffee-shop:


Но зато тут есть настоящий ирландский паб:
But they do have a genuine Irish pub here:


Прочее

Арабский язык совершенно крышесносящий. Я даже сохранил чек из супермаркета:

Miscellaneous

Arabic language is bizarre and doesn't make any sense at all. Here's a supermarket receipt:


А вот так выглядит пункт назначения «Амстердам» на табло вылета:
And this departure board says "Amsterdam":


Из национальных даров здесь очень популярны халва и финики. Последние продаются задёшево, прямо в картонных коробках без каких-либо затей: Halva (or halawa) and dates are the two most popular delicacies. Dates are offered in plain cardboard boxes:


Мы только однажды попробовали местное египетское вино Shahrazade, в ресторане. Вино неплохое, и я не прочь был бы купить его домой, но как мы ни искали, в магазинах ничего крепче пива не продавалось. В аэропорту в дьюти-фри было что угодно, кроме египетского вина.
We've tried once a local wine called Shahrazade in a restaurant. The was was decent, but I failed to find it in a store as they sell nothing stronger than beer. Even duty-free stores at the airport offered anything but local wine.


Интернет здесь есть, но очень неторопливый. В отеле его продавали за 15 фунтов (1,60 евро) за полчаса, так что мы предпочитали находить рестораны с бесплатным вайфаем. Большинство местных, как я заметил, вообще пользуются такой позабытой вещью, как мобильники с кнопками, хотя изредка встречаются и явно преуспевающие люди в костюмах, на приличных машинах (навроде Hyundai) и даже с планшетами.

Но я вот обратил внимание, что на упаковке парацетамола, купленной в местной аптеке, указан емэйл-адрес на бесплатном сервисе Hotmail:
Internet connection is quite slow here. Our hotel offered it for 15 Egyptian pounds (€ 1.60) per half-an-hour, so we preferred restaurants with free Wi-Fi. Most of the locals use such a forgotten thing as mobiles with push-buttons, however sometimes you see wealthier compatriots in suits and decent cars (like Hyundai) and even with tablets.

I spotted something curious on a package of paracetamol, the address that belongs to the Hotmail free email service:


На этом, пожалуй всё. Стометровая очередь на вылет в хургадском аэропорту:
That's about it. A hundred-metre-long line in the departure hall:


Как я уже говорил, Египет оставляет двойственное впечатление: с одной стороны невероятно красивое море и масса новых ощущений — с другой, нищета местного населения, пыль, привязчивость зазывал и всецелая неустроенность быта. Для пляжного отдыха и дайвинга это, возможно, одно из самых лучших мест, особенно учитывая местные цены, но кроме этого — заниматься тут особенно нечем.
As I said, my perception of Egypt is ambiguous. On one hand, a magnificent sea and lots of new impressions. On the other, the poverty around, dust, obtrusiveness of the barkers and the feeling of disorder. It's arguably the best place for diving and beach holiday, especially considering local prices. But there's very little to do here otherwise.