|
Я был не очень многословен в последнее время, и это вовсе не оттого, что писать не о чем — ровно напротив, происходит слишком много всего, и времени на блог почти не остаётся. Начну, разумеется, с самого важного. Случилось неизбежное: моё путешествие в параллельную реальность, начавшееся ровно шесть лет назад, наконец-то получило логическое завершение. Намедни я официально стал голландцем, гражданином Королевства Нидерландов. |
I haven't been actively blogging lately, and that's not because nothing is happening. Quite the opposite, I can barely find time these days, so let me share the most important stuff with you. Inevitable happened: my journey into an alternative reality I've embarked on exactly six years ago is now complete. A few days ago I've oficially become Dutch, a citizen of the Kingdom of the Netherlands. |
| |
|
Надо отметить, что нынче я гораздо сильнее убеждён в правильности сделанного некогда выбора. За минувшие несколько лет наши реальности стали намного параллельнее. Если тогда, в 2008-м, всё, казалось, может ещё измениться в лучшую сторону, то беспрерывно нарастающее мракобесие российской власти последних лет, месяцев, дней — на фоне одобрения народных масс — выглядит совершенно удручающим. Впрочем, не будем о грустном. Хорошо там, где мы есть. |
I must say I have nowadays a much stronger conviction that the choice once made was right. Over the past few years the two worlds have moved even further away from each other. Back in 2008 one could argue Russia could still get on track, it's now evident the developments of last years, months, days have effectively ruined all hope, especially considering the popular support behind it. Good thing is—this time the grass is greener on our side. |
Предыстория моего посвящения довольно проста. В настоящий момент, чтобы получить гражданство Нидерландов, необходимо:
После подачи заявления в муниципалитет Амерсфорта оставалось только ждать. Официально на принятие решения закон отводит до одного года, который в моём случае почти прошёл — я ждал одиннадцать месяцев. Сначала где-то в январе пришло уведомление, что моё дело укомплектовано и передано на рассмотрение Его Величеству Королю (у нас ведь теперь король). Король со мной разобрался довольно быстро, и через несколько недель иммиграционная служба сообщила, что осталась последняя необходимая формальность. |
The prehistory of my dutchness is pretty straightforward. In order to be eligible for Dutch nationality you need to:
Once the application is submitted, all you can do is wait. The official term for taking a decision is one year, and it was almost up—I've waited for eleven months. First I got a notification somewhere in January that my case was presented to His Majesty the King (yes, we've got a king now). The king has handled my case quite fast and in a few weeks I was notified by the immigration service that the last formality has to be fulfilled. |
Церемония натурализацииЦеремония натурализации (naturalisatieceremonie) является строго обязательной — без этого решение о присвоении гражданства аннулируется. Самой главной её частью, с точки зрения процедуры, является «декларация верности» (verklaring van verbondenheid), причём на выбор предлагается два варианта: религиозный и светский.Подобные церемонии регулярно проводятся каждым муниципалитетом (gemeente или «хемента», как их называют русскоязычные эмигранты), в Амерсфорте они происходят раз в месяц в здании городской администрации, stadhuis. |
Naturalisation CeremonyThe naturalisation ceremony (naturalisatieceremonie) is strictly mandatory, failure to attend which results in the decision of awarding Dutch nationality being withdrawn. From the procedure point of view, its most important part is a declaration of allegiance (verklaring van verbondenheid).Such ceremonies are regularly held by every municipality (gemeente), so for example in Amersfoort it happens once a month in the town-hall, stadhuis. |
|
Небольшое лирическое отступление. Я замечаю, что за последние годы я изрядно оголландился, и, надо признать, мне это нравится. Я настолько привык к тому, что у меня множество знакомых со всех концов света, к местному неторопливому ритму жизни, к порядку и налаженности всех её сфер, к дружелюбному обращению, к ухоженности домов и улиц, да даже ко всяким мелким недостаткам — что просто не представляю себе, как я мог бы жить иначе. К параллельной вселенной трудно привыкнуть, но покинуть её ещё труднее. Вот и здесь встречает типично голландская атмосфера расслабленности и приветливости: улыбающиеся девушки угощают пирожными: |
As a side note, I'm noticing that I've considerably "turned Dutch" ("ingeburgerd") over the last few years, and I like it. I've grown so used to having a vast international network of friends, to the relaxed way of everyday life, to well-managed aspects of it, to friendly people and tidy streets, even to occasional minor downsides of it—that I can hardly imagine how it could be possible otherwise. The alternative reality is hard to settle in, but it's even harder to leave. So here you land in a calm and affable Dutch atmosphere, and you're offered a cake with a smile: |
| |
|
Голландцы никак не могут без кофе, и муниципалитет даже обзавёлся собственными чашками: |
The Dutch are coffee-driven, so the town-hall has even arranged special mugs: |
| |
|
В назначенный час натурализующихся проводят в зал официальных заседаний, где на столах уже расставлены таблички с именами, все по алфавиту. Сотрудник муниципалитета объясняет собравшимся, как всё будет происходить — собравшиеся слушают вполуха. |
At a certain moment the Dutchies-to-be are lead into the council chamber. The desks there are marked with their names in the alphabetical order. A town-hall official explains the procedure to the audience, the latter pretends to be listening. |
| |
|
Всего проходят церемонию 31 человек, среди которых преобладают турки, арабы и прочие африканцы. Из рождённых в СССР — я один. |
There are 31 people on the list, most of them are of Turkish, Arabic or African origin. I'm the only one from the ex-USSR. |
| |
|
Начинается официальная часть. Выходит бургомистр Лукас Болсиус, который нас давеча знакомил с Амерсфортом, и долго рассказывает о важности события, о том, что это значит — быть голландцем, что возможность быть собой — одна из ключевых свобод и т.п. После этого он произносит текст клятвы и начинает обход: по очереди подходит к каждому натурализующемуся, тот встаёт и произносит «Dat verklaar en beloof ik» («Объявляю и обещаю это», светский вариант) либо «Zo waarlijk helpe mij God almachtig» («Да поможет мне Бог всемогущий», религиозный вариант) — и в этот момент |
The official part begins. The mayor, Lucas Bolsius, who once introduced us to Amersfoort, steps up and gives a long speech about the importance of the event, the Dutch culture, its key values and so forth. Finally he reads out the Declaration of Allegiance and starts the confirmation round. He approaches the candidates one-by-one, who would stand up and say either "Dat verklaar en beloof ik" ("That I affirm and promise", the secular version) or "Zo waarlijk helpe mij God almachtig" ("So help me God Almighty", the religious version). At exactly that moment you've formally become Dutch. |
| |
|
Бургомистр жмёт тебе руку и вручает свидетельство о приобретении гражданства, а также, бонусом, сувенирную монету с надписью Landgenoot. Stadsgenoot («соотечественник, со-горожанин») и картой Нидерландов с отмеченным на ней Амерсфортом: |
Then you shake hands with the mayor and are handed over a Certificate of the Dutch Nationality. Next to that you also get a medal with the inscription Landgenoot. Stadsgenoot ("fellow countryman, fellow cityman") and an outline of the Netherlands depicting the location of Amersfoort: |
| |
|
Незамысловатый текст напечатан на листочке, лежащим на столе перед каждым претендентом на гражданство, а также отображается на больших экранах, висящих на стенах зала. Но народ то ли не понял объяснений, то ли просто не слушал — некоторые начинали читать листочек с самого начала (со слов «текст клятвы»). Впрочем, здесь к этому все наверняка привычные — никто и виду не подал. Практически все выбирали нерелигиозный вариант — наверняка в силу его простоты. На длинную фразу решился лишь отец семейства из Индонезии: |
Both versions of the oath are printed on sheets of paper lying on everyone's desks. They are also shown on big wall screens. But some people either didn't listen or couldn't understand the explanations. Somebody would start reading from the title part of the sheet, for instance. But nevermind, the officials must be well used to all kinds of situations. Most people chose the secular version, apparently because it's simpler. Only one man from Indonesia was brave enough to say the long one: |
| |
|
По окончании процедуры новоиспечённые голландцы, включая и вашего покорного слугу, исполнили первый куплет королевского гимна (Wilhelmus). Весьма заковыристые слова гимна показывались на экранах на манер караоке. Ну и напоследок все собираются для группового фото с бургомистром: |
Once the round was over everybody sang the first verse of Dutch National Anthem (Wilhelmus). The text of the anthem was shown on wall screens like in karaoke. And at last, everybody gets together for a group photo with the mayor: |
| |
|
Все довольные и радостные. Бургомистр охотно фотографируется со всеми желающими. |
Everybody's happy. The mayor poses for a photo. |
| |
|
Вот и вся история. Ещё примерно через неделю забираешь здесь же, в муниципалитете, готовый паспорт. Любопытно: в него вносят отпечатки указательных пальцев (снимают на сканере), а также твой рост, который пишут с твоих же слов. |
That's all. About a week later you collect your new passport here. You get your fingerprints scanned for it, and also your height is registered. |
ВниманиеЭтот блог переехал по адресу yktoo.com/ru/ |
AttentionThis blog has moved to yktoo.com/en/ |









