Внимание

Этот блог переехал по адресу yktoo.com/ru/

Attention

This blog has moved to yktoo.com/en/

August 31, 2014

Хаутен. Часть 1, железнодорожная ~ Houten. Part 1. Train stations





Вот и лето заканчивается, а я за заботами его почти и не заметил. Занятое выдалось времечко, причём в хорошем смысле.

Во-первых, случилось получение голландского гражданства. Во-вторых, я в очередной раз поменял работу — об этом как-нибудь в другой раз. Ну и, наконец, я остепенился и основательно застрял в Нидерландах пополнил ряды голландских домовладельцев.

Как вы, вероятно, догадываетесь, эти события довольно тесно связаны.

Теперь я живу уже не в Амерсфорте, мой дом — городок Хаутен (Houten; по-русски его название ещё пишут как «Хоутен», но я уж буду писать его так, как оно произносится).

The summer is almost over, though I haven't seen much of it. It's been quite busy here, but in a positive sense.

Firstly, I've officially become a Netherlander. Secondly, I've changed job yet again, which I'll tell you about some other time. And finally, I've settled down and got stuck in Holland bought a house.

As you might infer, these events are all connected.

I no longer live in Amersfoort, my home is a little town called Houten.



Хаутен расположен к юго-западу от Утрехта, практически в самом центре страны, численность его населения ровно 48 471 человек (по состоянию на май 2014 г., а с нами, значит, 48 473), и его очертания на карте напоминают бабочку (восьмёрку, гантелю, песочные часы, огрызок яблока — в зависимости от фантазии):
Houten is situated south-east of Utrecht, in the very middle of the country. It has a population of exactly 48,471 people (as of May 2014, and 48,473 including us) and an outline that resembles a butterfly (an eight, a dumb-bell, an hourglass, an apple stump—as far as your imagination goes):


Почему именно Хаутен? Об этом я расскажу в следующей серии, а пока немного информации о самом городе, в котором мне, вероятнее всего, доведётся провести немало лет.

Бабочкообразный контур подчёркивается объездной автодорогой, Rondweg («круговая дорога»), а в самом узком месте она соединяется перемычкой под названием De Koppeling («соединение»).

Why Houten? I'll explain this in one of next posts, please let me now introduce you to the town I'll probably spend quite a few years in.

The butterfly shape is emphasised by the Rondweg ("Round Road"), which is corded across by De Koppeling ("The Link") at its narrowest spot.

Здесь вообще уйма забавных названий. Как и любой другой населённый пункт в Нидерландах, Хаутен разбит на районы (wijken), а те, в свою очередь, на ещё более мелкие единицы (buurten, микрорайоны?):
Houten is full of funny names. Like any other Dutch municipality, the town is divided into districts (wijken), which, in turn, are further split into smaller units—neighbourhoods (buurten):


Эти «микрорайоны» носят такие имена как Poorten («ворота»), Hoeven («фермерские дома»), Waters («воды») и т.д., а улицы в каждом из них имеют соответствующую часть в своём названии. Например, в Poorten это Vikingenpoort («врата викингов»), Friezenpoort («фризские врата»), Keltenpoort («кельтские врата»). В Waters — Dooiwater («талая вода»), Geiserwater («гейзерная вода»), Mineraalwater («минеральная вода») и, наконец, просто Het Water, «вода».

На мой взгляд, это гораздо удобнее и легче в запоминании, нежели Albert Schweitzersingel, Theo Uden Masmanstraat или Achter den Engelschen Pispot. К тому же из названия улицы уже можно обычно понять, где она находится.

Ещё смешное: хаутенский съезд со скоростной дороги A27 носит название De Staart — «хвост».

Само же название Houten (№8 в рейтинге самых смешных названий в Голландии) по-голландски буквально означает «деревянный», однако происходит от староголландского Haltna. Что это слово значит, никто наверняка сказать не может, но предполагается что его смысл «поселение в лесу».
These neighbourhoods are given names like Poorten ("Gates"), Hoeven ("Farmhouses"), Waters and so forth. The streets they contain also acquire the corresponding part in their names. So, for instance, Poorten has Vikingenpoort ("Vikings' Gates"), Friezenpoort ("Frisian Gates"), Keltenpoort ("Celtic Gates"). Waters has Dooiwater ("Thaw Water"), Geiserwater ("Geyser Water"), Mineraalwater ("Mineral Water") and simply Het Water ("The Water").

Which, in my opinion, is much easier to handle than Albert Schweitzersingel, Theo Uden Masmanstraat or Achter den Engelschen Pispot. It's also easy to guess the neighbourhood a street is in by its name.

Another funny name is given to the road connecting Houten to the A27 motorway: De Staart — "The Tail".

The name Houten itself, which scored #8 in the Top 10 funniest Dutch names, literally means "wooden". However the real origin of it is Haltna, which no one can certainly translate. A likely translation is "settlement in the woods".

Вокзалы

Хаутен очень удобен в том числе благодаря своей близости к Утрехту, главному железнодорожному узлу страны — ежеутренне «Спринтеры» (аналоги российских электричек) отвозят пассажиров на центральный вокзал Утрехта, а вечером, соответственно, в обратном направлении.

В обоих крыльях хаутенской «бабочки» имеется по железнодорожной станции. В верхнем, северном, станция Houten, приподнятая над дорогой:

Train stations

Being a suburb of Utrecht, which is the biggest railway hub of the country, Houten is a so-called forensengemeente, "commute-municipality". Every morning hundreds of commuters take a Sprinter to the Utrecht Central Station, (usually) returning back every evening.

Either wing of the "butterfly" has a train station. The Houten station is located in the northern wing and raised above the road level:


Внутри у неё — объёмистая велопарковка (Transferium, как их тут модно называть), бесплатная и охраняемая:
It has a roomy bike parking inside, a Transferium, free and supervised:


К велосипедам мы ещё вернёмся.

Станция Houten расположена на центральной площади, опоясанной торговым комплексом с незамысловатым именем Het Rond («круг»). За площадью наблюдает мальчик с банкой «колы». Сидящая рядом собака с завистью смотрит на банку:
I'll get back to bikes in a later post.

The Houten train station has a square nearby, and a shopping mall bearing the simple name of Het Rond ("The Circle"). The square is watched by a boy holding a can of Cola, his dog is eagerly looking at it:


Вокруг площади проходит классический голландский канал — просто так, для красоты:
A classic Dutch canal, serving no particular purpose except the sfeer, goes around the square:


В южной (нижней) части Хаутена — вторая станция, Houten Castellum:
Another station, Houten Castellum, is in Houten's southern part:


Она была впервые открыта в 2001 г., но в то время вместо поезда отсюда до станции Houten ходил трамвай. В 2007-2008 году здесь были проложены дополнительные пути, так что в конце 2010 г. станция заработала в обычном режиме и трамвай стал не нужен.

От Houten Castellum до Houten поезд идёт минуты две, до Utrecht Centraal — ещё около десяти минут. «Спринтеры» отправляются каждые пятнадцать минут.

Мало кто знает, что между этими двумя современными станциями есть ещё одна, ныне используемая в качестве ресторана. «Старая станция» (Het oude station) была построена в 1868 году и выполняла свои функции до 1936 года.
It was first opened in 2001, but back then trains didn't stop there. Instead, a tram line connected it to the Houten station. The railway received additional tracks in 2008, and in late 2010 the station began to accept regular train service. The tram line was decommissioned.

It takes a couple of minutes to get from Houten Castellum to Houten, and from there another ten minutes to Utrecht Centraal. Sprinters depart every fifteen minutes.

A curious fact: there's another station between these two, which serves as a restaurant now. "The Old Station" (Het oude station) was built in 1868 and retired in 1936.


Впоследствии она служила жилым домом и офисным зданием, а в 2007 году, когда железнодорожный путь в Хаутене потребовалось расширить, при помощи государства, компаний и частных пожертвований, был осуществлён невероятный проект по сдвигу здания станции. Согласно табличке, установленной неподалёку, здание установили на колёса и переместили на несколько сотен метров, где оно здравствует и поныне. For next few decades it was a family house and an office, and in 2007, when the railroad was to be expanded, the station building was put on wheels and moved a few hundred metres away. According to the information board installed nearby, the unique project was sponsored by the municipality, business and private donations.



Далее: Часть 2, велосипедная

Next: Part 2. Bikes