|
Часть 1. Схипхол Часть 2. Вена Часть 3. Вена. Пратер Часть 4. Вена. Шёнбрунн Часть 5. Поезд на Будапешт Часть 6. Будапешт Часть 7. Ночной Будапешт Часть 8. Дневной Будапешт Часть 9. Будапешт. Базилика Св. Иштвана |
Part 1. Schiphol Part 2. Vienna Part 3. Vienna. Prater Part 4. Vienna. Schönbrunn Part 5. Train to Budapest Part 6. Budapest Part 7. Budapest at night Part 8. Budapest by day Part 9. Budapest. St. Stephen's Basilica |
| А мы продолжаем наш осмотр в сторону собора Св. Стефана. Беспокойные австрийцы митингуют за свободу вероисповедания (как будто у них её там мало): | We proceed in the direction of St. Stephen's Cathedral. Restless Austrians demand freedom of religion (as though they lack for it): |
| |
| |
| Я тоже решил поддержать акцию и начал сидячую демонстрацию за поддержку прав человека в Австрии! | Nonetheless, I decided to join and started a sitting action for upholding human rights in Austria! |
![]() | |
| Оперный театр предлагает бесплатное место в первом ряду для бедных. На фасаде вывешен огромный экран, показывающий происходящее внутри; простой рабочий народ приобщается к искусству, стоя и сидя по-турецки прямо на площади под открытым небом: | Vienna State Opera offers a free front row seat for the poor. There's a huge screen hanging on the facade, showing live performance happening inside. Proles enjoy true art, sitting cross-legged right on the ground: |
![]() | |
| По-моему, оперный театр (Wiener Staatsoper) — одно из самых красивых зданий Вены: | I reckon the Opera one of the most beautiful buildings in Vienna: |
![]() | |
| Австрийцы нашли простое решение, чтобы не париться с архитектурными проектами. На площади Maria-Theresien-Platz стоят и отражаются друг в друге два идентичных здания, впервые открывшиеся для публики в 1889 году: Музей естествознания и Музей истории искусств. Найдите десять отличий, это Музей естествознания: | There's always a simple solution to architectural challenges. Two identical buildings on Maria-Theresien-Platz are Naturhistorisches Museum and Kunsthistorisches Museum, which first opened their doors to the public in 1889. Try to find a difference, here's the Naturhistorisches Museum: |
![]() | |
| А это вот Музей истории искусств: | And here's Kunsthistorisches Museum: |
![]() | |
| В этом месте вообще повышенная концентрация музеев: рядом находится так называемый Museumsquartier (Музейный квартал). Ну и Фолькстеатр (Volkstheater) до кучи: | There's a known place with a high concentration of museums. The area is called Museumsquartier; Volkstheater is also nearby: |
![]() | |
| Малоизвестная, но от этого не менее крупная достопримечательность Вены: самый маленьких дом в городе (Breite Gasse 20; построен в 1872 году). Он маленький даже по амстердамским меркам: при ширине в пару метров жильцам придётся постоянно поддерживать себя в форме: | A little known great curiosity of the city is the Vienna's smallest house (Breite Gasse 20; built in 1872). It's tiny even for Amsterdam's standards: being only a couple of meters wide it forces its residents to be fit: |
![]() | |
| Есть ещё один дом, несколько покрупнее, под названием Дом Хундертвассера (Hundertwasserhaus; Kegelgasse 36-38). Это жилой дом весьма любопытной формы, раскрашенный в экспрессионистском стиле: | Another house, this time somewhat bigger and called Hundertwasserhaus (Kegelgasse 36-38) is an apartment house and a famous expressionist landmark designed by Hundertwasser and Krawina: |
| |
| Хундертвассер считал его за одну из вершин своего творчества, и после завершения строительства не принял гонорара за проект, заявив, что счастлив, что на этом месте не было построено что-нибудь уродливое. | Hundertwasser considered the house as one of his best creatures. He is said to have rejected the fee for the project because he was happy there was nothing ugly built instead. |
ПратерУ венчан (или венцев?) есть здоровенный парк развлечений под названием Пратер (Prater; образовано от pratum, что на латыни значит «луг»). По главной аллее длиной 4,3 км бегает множество народу. Здесь можно покрутить земной шар: |
PraterVienneses have a huge amusement park called Prater (derives from Latin pratum meaning meadow). Hauptallee, which is 4.3 km long, is a popular jogging track. You can rotate the globe here: |
![]() | |
| Есть Планетарий, не самое популярное место, судя по количеству посетителей: | The Planetarium is not so popular, judging by the absence of visitors around: |
![]() | |
| Тут есть карманные колёса обозрения: | There are pocket Ferris wheels: |
![]() | |
| … и полноразмерные: | … and full-sized ones: |
![]() | |
| А вот чем люди развлекались в старопратеровские времена: | And this is how entertainment looked like before this park was established: |
![]() | |
| Но времена изменились, и теперь модно развлекаться иначе: | But times have changed, and now it looks differently: |
| |
| Вездесущая мадам Тюссо со своими музеями: | Madame Tussauds' museums are everywhere: |
![]() | |
| А мы двигаемся дальше. | But we're moving on. |
![]() | |
| Продолжение: Часть 4. Вена. Шёнбрунн | Next: Part 4. Vienna. Schönbrunn |
ВниманиеЭтот блог переехал по адресу yktoo.com/ru/ |
AttentionThis blog has moved to yktoo.com/en/ |



















